Friday, May 25, 2007

First Installment

Here's a new fun exercise that I'm sure you all will appreciate: Some Chinese prose...get out your on-line translators and have fun!

Actually, this is going to be the first installment in a long piece about our trip to the south. Qu lei, my traveling companion, friend and sometimes-teacher requested that I write about our trip.

I am calling it "nanyouji." This title is a pun on the very famous Ming novel "Xiyouji" or Journey to the West (also called Monkey in the most famous translation). If you don't understand it, have no fear! I plan to post in English later today. Hopefully I will also have some more photos to show you all.

南游记

对中国来说,五月一日是国际劳动节。因为中国是个社会主义的国家,所以它的“国际”只表示世界上的社会主义的国家。于是,西方人都不了解中国的所谓国际节日。除了五一黄金周之外,中国还有“国际儿童节”,“三八国际妇女节”,什么的。不过来到中国之前我从来没听说这些节日,当我开始了我的实习以后才听到很多人商量他们的“五一”的安排。
实际
上,五一不单是一个节日,而且还是一个假期。从五月一日至五月七日,人们放假。一部分人待在家里休息,但是大部分的人去外地旅游。因为我们都想去中国的所有的地方看一看,所以我们打算去南方。我们的一个朋友,Virginie,一个法国女孩听说过一些有意思的地方:南宁,北海,微洲岛,和桂林。这些地方的风景据说都特别漂亮。

去那四个地方旅行并不是一个很好的安排,因为在一个星期中不可能去那么多不同的地方。原来,我们认为不应该整个星期一直待在一个地放,所以决定去四个地方。问题就是这样:这些地方都于在中国的南方离北京很遥远,但是这四个地方也互相离得不很近,所以我们不想在路上花很多时间。于是我就买了飞机票。

买了我的票三,四天以后,另外几个人又决定跟我们一起去,但是他们不要买那么贵的飞机票,所以他们就买了火车票。因为火车票比飞机票便宜得多,所以我也换了票。那是我的第一个错误。因为我们的火车票是硬座的,所以它肯定便宜。

当过节日的时候,中国的每个火车都挤满了人。在过节的一个星期以前,卧铺票已经买不到了,买到了硬座票的第二天就什么票都买不到了。当我们的有的朋友决定跟我们一起去的时候已经买不到火车票,所以去不了。我们的车箱里人山人海,就像沙丁鱼罐头一样。除了坐硬座的人之外车里还有很多的无座的乘客,他们真正体会到了“痛苦”的感觉!但是硬座也特别不舒服。27小时以后我的身体完全疼了,肚子也饿了,脑子也疯了。我们终于到了南宁,我真的羡慕我的坐飞机的朋友,虽然她们花了很多钱,但是她们不必坐那列无聊的火车。

下了车以后,我很高兴地发现中国的南方确实很好玩。天气特别不错——比北京,南宁的空气没有污染,温度也很舒服。然而南宁是个很小的城市。到宾馆以后我们先洗了澡,然后去了夜市,那儿可以吃到各种各样的特色菜。我们在车上差一点饿死了,所以在这个地方我们吃了很多不同的东西。


UPDATE:

Okay, I just ran this through the translator on www.dictionary.com--I highly recommend that you do the same. You will understand what it says for the most part, and it is also really funny. Enjoy!

No comments: